Bỏ qua tới nội dung chính

Bài 252. Mau Chiếu Ra

Speed the Light

Nhạc:
Elisha A. Hoffman
Lời:
Elisha A. Hoffman
Tông:
G
Năm:
1839
Nghe bài hát
Bản nhạc: Mau Chiếu Ra

Ký âmkèm hợp âm

0

Phiên khúc: G – C – D

Điệp khúc: G – C – D

Lời bài hát

1. Kìa, trông vực sâu đương lôi cuốn hằng bao linh hồn, Đèn linh kia mau chiếu lên! Sao ta đành ngơ tai bưng mắt mặc ai kêu dồn, Mau chiếu sáng, soi rạng bốn bến! Mau chiếu ra cho người xem Phước âm quang! Mau chiếu ra cho người trong tối mê-man! Họ rên-siếc trong biển mênh mông lềnh bềnh, Trông ngóng ta khều đền thánh lớn. 2. Muôn triệu người hiện đang tha-thiết chờ mong Tin-lành, Đèn linh kia mau chiếu lên! Mau đi tìm họ, ta lơ lửng trì-diên sao đành, Mau chiếu sáng, soi rạng bốn bên! Mau chiếu ra cho người xem Phước âm quang! Mau chiếu ra cho người trong tối mê-man! Họ rên-siếc trong biển mênh mông lềnh bềnh, Trông ngóng ta khều đền thánh lớn. 3. Ta tình nguyện đi nhơn danh Chúa Jê sus trên trời, Đèn linh kia mau chiếu lên! Rao truyền tình yêu thương, ơn cứu chuộc cho muôn người, Mau chiếu sáng, soi rạng bốn bên! Mau chiếu ra cho người xem Phước âm quang! Mau chiếu ra cho người trong tối mê-man! Họ rên-siếc trong biển mênh mông lềnh bềnh, Trông ngóng ta khều đền thánh lớn. Điệp khúc: Speed the light, speed the light; To their cry of pity dare we heed-less be? Speed the light, O speed the light! Speed the light, the bless-ed gos-pel light, To the lands which are in gloom and night; Souls are wait-ing, and the fields are white; Speed the light, O speed the light!

Trình chiếu PowerPoint

Thông tin bài hát

G

Tông gốc

4/4

Nhịp

110 BPM

Tốc độ

3

Số phiên khúc

Bài khác trong THÁNH CA BÁP TÍT BẮC MỸ