Bỏ qua tới nội dung chính

Bài 296. Tâm Linh Tôi Yên Ninh Thay

It Is Well With My Soul

Nhạc:
Philip P. Bliss
Lời:
H. G. Spatford
Tông:
G Major
Nghe bài hát
Bản nhạc: Tâm Linh Tôi Yên Ninh Thay

Ký âmkèm hợp âm

0

Phiên khúc: C – G – F

Lời bài hát

1. Khi tôi được bình tịnh dường sông chảy theo đường đời, Hoặc lắm thống - bi như ba - đào sôi, Hoàn cảnh dẫu ra sao, Christ khuyên cứ nói sắt đinh: "Linh hồn ôi, ta yên ninh, thật yên - ninh!" When peace, like a riv - er, at - tend eth my way, When sor - rows like sea bil - lows roll; What - ev - er my lot, Thou hast taught me to say, It is well, it is well with my soul. 2. Sa - tan luôn giày đạp, đời tôi trải cơn tập rèn, Tôi vẫn vững tâm luôn không hề quên, Rằng Christ biết tôi đây, vô phương - sách để thắng hơn, Tuôn dòng huyết cứu - rỗi bởi lòng khoan nhơn. And, Lord, haste the day when the faith shall be sight, The clouds be rolled back as a scroll, The trump shall re- sound and the Lord Shall de - scend, "E - ven so," it is well with my soul. 3. Tôi mong mau được nhìn đều lòng vẫn tin xưa rày, Khi cuốn đám mây đen trên đời nay; Kèn trổi tiếng trên không, Jê - sus Christ tái - lâm ngay, Linh - hồn hát: "Yên ninh thay, bình - an thay!" 4. tôi, yên ninh thay! Lòng tôi nay bình-an thay, bình-an thay! Tâm-linh tôi yên - ninh thay! well with my soul, It is well, it is well with my soul! It is well with my soul, Điệp khúc: Tâm-linh tôi yên - ninh thay! Lòng tôi nay bình-an thay, bình-an thay! Tâm-linh tôi yên - ninh thay! It is well with my soul, It is well, it is well with my soul! It is well with my soul,

Trình chiếu PowerPoint

Thông tin bài hát

G Major

Tông gốc

4/4

Nhịp

90 BPM

Tốc độ

4

Số phiên khúc

Bài khác trong THÁNH CA BÁP TÍT BẮC MỸ