Bỏ qua tới nội dung chính

Bài 390. Vinh Thay Cho Tôi

O That Will Be Glory

Nhạc:
Chas H. Gabriel
Tông:
G
Nghe bài hát
Bản nhạc: Vinh Thay Cho Tôi

Ký âmkèm hợp âm

0

Phiên khúc: G – C – D

Điệp khúc: G – C – D

Lời bài hát

1. Hồi thử-thách lao-lực đời này đều chung-tất, Chính tôi cập bến thiên-đàng hiển-vinh an-dật, Vui mừng gần Je-sus, Đấng yêu tôi duy nhất, Vinh-hiển thay cho tôi, thật hiển-vinh muôn đời. When all my labors and trials are o'er, And I am safe on that beautiful shore, Just to be near the dear Lord I adore Will thro' the ages be glory for me. 2. Giờ Cứu-Chúa đem ân-huệ dày rộng lai-láng, Cấp cho phần của tôi một chỗ trên thiên-đàng, Đây được nhìn mặt Chân-Chúa ngày ngày tươi-sáng, Vinh-hiển thay cho tôi, thật hiển-vinh muôn đời. Friends will be there I have loved long ago; Joy like a river around me will flow; Yet just a smile from my Savior, I know, Will thro' the ages be glory for me. 3. Lòng thỏa mãn thay khi gặp bạn-bè thân ái, Nỗi vui mừng giống sông dài chảy quanh tôi hoài, Đây thoạt nhìn Je-sus mỉm cười đây khoan-khoái, Vinh-hiển thay cho tôi, thật hiển-vinh muôn đời. Điệp khúc: Vinh thay cho tôi vinh-diệu vô-đối! Vinh thay cho tôi, vinh thay cho tôi, vinh-hiển đời tôi! Lúc bởi ơn Ngài tôi sẽ thấy mặt Ngài đấy, vinh thay cho tôi, Phút vinh-diệu lạ bấy, ấy vinh-diệu mãi đây. O that will be glory for me, Glory for me, O that will be glory for me, When by his grace I shall look on his face, glory for me, That will be glory, be glory for me.

Trình chiếu PowerPoint

Thông tin bài hát

G

Tông gốc

4/4

Nhịp

110 BPM

Tốc độ

3

Số phiên khúc

Bài khác trong THÁNH CA BÁP TÍT BẮC MỸ