Bài 203. Giờ Dịu Êm
Sweet Hour of Prayer
- Nhạc:
- William B. Bradbury
- Lời:
- William W. Walford
- Tông:
- G
- Năm:
- 1842
bình anân điểnđức tinhy vọngsự an ủicầu nguyệntin cậythờ phượngcầu xingiờ dịu êmbuồn lođắng cayCha yêu dấunguyện ướcnhu cầuđau đớn

Ký âmkèm hợp âm
0
Phiên khúc: D – G – A
Điệp khúc: D – G – A
Lời bài hát
1. Giờ tôi cầu xin, giờ dịu êm bấy, Cứu tôi thoát khỏi buồn lo đắng cay,
Giục tôi quì nơi bệ Cha yêu dấu, Dốc tuôn bao nhiêu nguyện ước, nhu cầu;
lúc đau đớn, lo âu, buồn than, Ngài đến nâng đỡ tâm linh nhẹ nhàng, Hằng
được xa nơi tà ma bầy lưới, Ấy do những phút cầu xin sáng tươi; Hằng
được xa nơi tà ma bầy lưới, Ấy do những phút cầu khẩn rạng ngời.
2. Giờ tôi cầu xin, giờ dịu êm bấy, Vút bay đem theo lời tôi khẩn đây,
Trình lên cho Cha thành thật, tín ái, Đấng chắc ban ơn người ngóng trông Ngài;
Chúa khuyên kiếm tôn nhan Ngài nay, Tin Chắc Kinh Thánh, trông ơn cao dày, Vậy
nên tôi đem phiền lo, bối rối Hiến lên trông đợi cầu xin trước ngôi; Vậy
nên tôi đem phiền lo, bối rối, Hiến lên trông mong cầu trước ngôi trời.
3. Giờ tôi cầu xin, giờ dịu êm bấy, Ước ơn an ủi giờ kia xuống đây,
Tận khi chân tôi đặt trên núi thánh, Ngắm trông quê hương nhẹ cánh thiên thành; Lột
vứt chiếc áo hay hư này đi, Mặc áo vinh thưởng vĩnh sinh diệu kỳ, Vượt
qua không trung, tôi hô vĩnh quyết, Những phút khẩn đảo giờ xin vĩnh biệt; Vượt
qua không trung, tôi hô vĩnh quyết, Những phút khẩn đảo giờ mãi vĩnh biệt. A-men.
Điệp khúc:
Sweet hour of prayer, sweet hour of prayer, That calls me from a world of care,
And bids me at my Fa-ther's throne, Make all my wants and wishes known. In
sea-sons of dis-tress and grief, My soul has oft-en found re-lief. And
oft es-caped the tempt-er's snare, By thy re-turn, sweet hour of prayer!
oft es-caped the tempt-er's snare, By thy re-turn, sweet hour of prayer!
Sweet hour of prayer, sweet hour of prayer, May I thy con-so-la-tion share
Till, from Mount Pis-gah's lof-ty height, I view my home and take my flight. This
robe of flesh I'll drop, and rise To seize the ev-er-last-ing prize. And
shout, while pass-ing through the air, Fare-well, fare-well, sweet hour of prayer!
shout, while pass-ing through the air, Fare-well, fare-well, sweet hour of prayer!
Trình chiếu PowerPoint
Thông tin bài hát
G
Tông gốc
4/4
Nhịp
110 BPM
Tốc độ
3
Số phiên khúc
Bài khác trong THÁNH CA TIN LÀNH BẮC MỸ

Bài 495
Tôi Ước Mơ Là Viên Than Hồng
Vũ Đức Nghiêm

Bài 347
Nơi Vĩnh Phúc
Mrs. J.G Wilson

Bài 474
Dâng Lời Suy Tôn
Kirk Dearman

Bài 175
Tôn Vinh Cha

Bài 106
Ca Ngợi Dòng Huyết Báu
Henry S. Perkins

Bài 297
Chim, Hoa Và Người
Lê Trung Thành

Bài 141
Trước Cửa Tâm Hồn
Edward Husband

Bài 290
Đi Với Chúa
John T. Benson

Bài 341
Bên Kia Hoàng Hôn
Blanche K. Brock

Bài 124
Jêsus Quang Lâm
James McGranahan

Bài 50
Chúa Thánh Vinh Quang

Bài 371
Khúc Tình Ca Ngày Cưới
Hoàng Trọng

Bài 295
Ngài Biết Rõ
Lê Ngọc Vinh

Bài 442
Về Gấp Lên
W. E. Witter

Bài 356
Quây Quần Bên Chúa
Ted Smith