Bạn Có Câu Hỏi Gì?
Ví dụ: Hôn Nhân, Tình Dục, Tiền Bạc, Khủng Long, Thuốc Lá, Xăm Hình, v,v ...

*Xin đánh tiếng việt có dấu hoặc sử dụng tiếng anh.
*Hiện tại việc dịch thuận tài liệu vẫn đang cần rất nhiều đóng góp. Nếu bạn có thể đóng góp, hãy liên hệ facebook qua trang thông tin.
Bộ Gõ:   Off   Telex   VNI   VIQR  

Ý nghĩa của Dụ ngôn về bữa tiệc lớn (Lu-ca 14: 15-24) là gì?

thì ngươi sẽ được phước, vì họ không có thể trả lại cho ngươi; đến k" kẻ công bình sống lại, ngươi sẽ được trả.
Lu-ca 14:14
Dụ ngôn về bữa tiệc lớn được tìm thấy trong Lu-ca 14: 15-24. Nó tương tự như Dụ ngôn về Lễ cưới (Ma-thi-ơ 22: 1-14), nhưng có một số khác biệt đáng kể. Câu chuyện trong Phúc âm Lu-ca được kể lại trong một bữa ăn tối mà Chúa Giê-su tham dự. Chúa Giê-su vừa chữa lành cho một người mắc chứng cổ chướng và dạy một bài học ngắn gọn về cách phục vụ người khác. Sau đó, Chúa Giê-su nói rằng những ai phục vụ người khác “sẽ được đền đáp khi người công bình sống lại” (Lu-ca 14:14). Khi đề cập đến sự sống lại, một người nào đó cùng bàn với Chúa Giê-su nói: “Phước cho người sẽ dùng bữa tiệc trong nước Đức Chúa Trời” (câu 15). Đáp lại, Chúa Giê-su kể Dụ ngôn về Đại tiệc.
Trong câu chuyện ngụ ngôn, một người đàn ông đã lên kế hoạch cho một bữa tiệc lớn và gửi đi những lời mời. Khi bữa tiệc đã sẵn sàng, ông sai người hầu đến liên lạc với từng người được mời, nói với họ rằng tất cả đã sẵn sàng và bữa ăn sắp bắt đầu (câu 16-17). Hết khách này đến khách khác viện cớ không đến. Một người vừa mua một mảnh đất và nói rằng anh ta phải đi xem nó (câu 18). Một người khác đã mua một số con bò và nói rằng anh ta đang trên đường kéo chúng lên và thử chúng (câu 19). Một người khác đưa ra lý do rằng anh ta mới kết hôn nên không thể đến được (câu 20).
Khi chủ nhân của ngôi nhà nghe thấy những lời bào chữa mỏng manh này, ông đã rất tức giận. Ông bảo người hầu của mình quên danh sách khách mời và đi vào các con đường và ngõ hẻm phía sau của thị trấn và mời “người nghèo, người tàn tật, người mù và người què” (câu 21). Người hầu đã đưa những người dân thành thị xuống cấp, và vẫn còn chỗ trong phòng tiệc. Vì vậy, chủ sai tôi tớ của mình đi tìm kiếm rộng rãi hơn: “Hãy đi ra các đường và các ngõ quê, cho chúng vào, hầu cho đầy nhà” (các câu 22-23).
Chúa Giê-su kết thúc câu chuyện bằng cách kể lại quyết tâm của chủ nhân rằng “không một ai trong số những người được mời sẽ được nếm bữa tiệc của tôi” (câu 24).
Câu nói gợi lên câu chuyện ngụ ngôn là chìa khóa. Người đàn ông, trong câu 15, mong được dùng bữa trong vương quốc của Đấng Mê-si có lẽ đã chấp nhận quan niệm phổ biến rằng chỉ có người Do Thái mới là thành viên của vương quốc đó. Dụ ngôn mà Chúa Giê-su kể nhằm mục đích lật tẩy quan niệm đó, như lời giải thích sau đây làm rõ:
Ngài đã đến trong xứ mình, song dân mình chẳng hề nhận lấy.
Giăng 1:11
Chủ ngôi nhà là Đức Chúa Trời, và bữa tiệc lớn là vương quốc, một phép ẩn dụ được diễn giả tại bàn gợi ý. Các vị khách được mời chụp hình đất nước Do Thái. Vương quốc đã được chuẩn bị cho họ, nhưng khi Chúa Giê-su rao giảng rằng “nước thiên đàng đã đến gần” (Ma-thi-ơ 4:17), Ngài đã bị từ chối. “Người đã đến với điều thuộc về mình, nhưng người thuộc về mình đã không nhận được” (Giăng 1:11).
Những lý do để bỏ qua bữa tiệc thật tệ hại. Không ai mua đất mà không xem trước, mua ngưu tất cũng vậy. Và chính xác thì điều gì sẽ ngăn một cặp vợ chồng mới cưới tham dự một sự kiện xã hội? Cả ba lời bào chữa trong dụ ngôn đều cho thấy sự thiếu chân thành của những người được mời. Sự giải thích là những người Do Thái vào thời Chúa Giê-su không có lý do chính đáng để bác bỏ sứ điệp của Chúa Giê-su; trên thực tế, họ có mọi lý do để chấp nhận Ngài là Đấng Mê-si của họ.
Lại có chép rằng: Hỡi dân ngoại, hãy đồng vui cùng dân Chúa.
Rô-ma 15:10
Chi tiết mà lời mời được mở ra đối với xã hội bị đe dọa và áp bức là rất quan trọng. Đây là những loại người mà người Pha-ri-si coi là “ô uế” và chịu sự nguyền rủa của Đức Chúa Trời (xem Giăng 9: 1-2, 34). Tuy nhiên, Chúa Giê-su đã dạy rằng vương quốc này có sẵn cho cả những người bị coi là “ô uế” (xem Công vụ 10). Sự can dự của ông với những người thu thuế và những người tội lỗi đã khiến những người Pha-ri-si lên án, nhưng điều đó cho thấy mức độ ân điển của Đức Chúa Trời (Ma-thi-ơ 9: 10-11). Việc người chủ trong dụ ngôn sai người đầy tớ đi xa để thuyết phục mọi người đến cho thấy rằng ơn cứu độ sẽ được mở rộng cho các dân ngoại và “đến tận cùng trái đất” (Công vụ 1: 8). “Hỡi dân ngoại, hãy vui mừng cùng dân Ngài” (Rô-ma 15:10).
Chủ nhân không hài lòng với một sảnh tiệc đầy ắp một phần; anh ấy muốn mọi chỗ trên bàn được lấp đầy. Nhận xét của John MacArthur về thực tế này là “Đức Chúa Trời sẵn lòng cứu những người tội lỗi hơn là những người tội lỗi được cứu.”
Những người phớt lờ lời mời dự tiệc đã chọn hình phạt cho riêng mình — họ đã bỏ lỡ. Người chủ tôn trọng sự lựa chọn của họ bằng cách biến nó thành vĩnh viễn: họ sẽ không "nếm thử bữa tiệc của tôi." Vì vậy, sẽ có sự phán xét của Đức Chúa Trời đối với những người chọn từ chối Đấng Christ: họ sẽ được xác nhận sự lựa chọn của họ, và họ sẽ không bao giờ được nếm trải những niềm vui trên thiên đàng.
Thông điệp cơ bản của Dụ ngôn về Đại tiệc có thể được phát biểu theo cách này: “Thảm kịch về việc người Do Thái khước từ Đấng Christ đã mở ra cánh cửa cứu rỗi cho dân ngoại. Các phước lành của vương quốc dành cho tất cả những ai sẽ đến với Đấng Christ bởi đức tin ”.
Việc bao gồm dân ngoại là sự ứng nghiệm của Ô-sê 2:23, “Ta sẽ nói với những người được gọi là \'Không phải dân ta\' rằng: Các ngươi là dân ta \'; và họ sẽ nói, “Ngài là Đức Chúa Trời của tôi.” Đức Chúa Trời “không muốn bất cứ ai bị hư mất nhưng tất cả phải ăn năn” (2 Phi-e-rơ 3: 9), và “Tất cả những ai kêu cầu danh Chúa sẽ được được cứu ”(Rô-ma 10:13).
* Kinh Thánh Tham Khảo:
Lu-ca 14:14 - thì ngươi sẽ được phước, vì họ không có thể trả lại cho ngươi; đến k" kẻ công bình sống lại, ngươi sẽ được trả.
Giăng 1:11 - Ngài đã đến trong xứ mình, song dân mình chẳng hề nhận lấy.
Rô-ma 15:10 - Lại có chép rằng: Hỡi dân ngoại, hãy đồng vui cùng dân Chúa.
Rô-ma 10:13 - Vì ai kêu cầu danh Chúa thì sẽ được cứu.

* Bản Dịch theo GotQuestions
* Nếu bạn cảm thấy bản dịch này chưa đúng hoặc chưa phù hợp, xin hãy liên hệ và đóng góp bản dịch mới.