Chúa Giêxu làm trọn luật pháp, chứ không bãi bỏ luật pháp nghĩa là gì?
Các ngươi đừng tưởng ta đến đặng phá luật pháp hay là lời tiên tri; ta đến, không phải để phá, song để làm cho trọn.
Ma-thi-ơ 5:17
Trong ghi chép của Ma-thi-ơ về cái được gọi là Bài Giảng Trên Núi, những lời của Chúa Giêxu được ghi lại rằng: “Các ngươi đừng tưởng Ta đến để hủy bỏ Luật Pháp hay Các Tiên Tri. Ta đến không phải để hủy bỏ nhưng để làm trọn. Vì quả thật, Ta nói với các ngươi, trước khi trời đất qua đi, một chấm hay một nét trong Luật Pháp cũng không được bỏ qua, cho đến khi mọi sự được làm trọn.” (Ma-thi-ơ 5:17-18).
là sự thù nghịch đã phân rẽ ra, bởi vì Ngài đã đem thân mình mà trừ bỏ luật pháp của các điều răn chép thành điều lệ. Như vậy, khi làm cho hòa nhau, Ngài muốn lấy cả hai lập nên một người mới trong Ngài,
Ê-phê-sô 2:15
Dư luận thường tranh cãi nếu Chúa Giêxu không “bãi bỏ” pháp luật, thì pháp luật vẫn phải là bắt buộc. Theo như vậy, những thành phần như yêu cầu việc giữ ngày Chúa Nhật vẫn cần phải được tuân theo, cùng với hàng loạt các thành phần khác của Luật Mô-se. Giả thuyết này dựa trên một sự hiểu sai lệch của từ ngữ và mục đích của đoạn văn này. Ở đây Đấng Christ không gợi ý rằng tính chất ràng buộc của luật Mô-se sẽ có hiệu lực vĩnh viễn. Góc nhìn như thế sẽ đối lập với tất cả những gì chúng ta học từ phần còn lại của Tân Ước (Rô-ma 10:4; Ga-la-ti 3:23-25; Ê-phê-sô 2:15).
Vả, chúng ta biết rằng nếu nhà tạm của chúng ta dưới đất đổ nát, thì chúng ta lại có nhà đời đời tại trên trời, bởi Đức Chúa Trời, không phải bởi tay người làm ra.
II Cô-rinh-tô 5:1
Trong việc nghiên cứu này cần chú ý đến một sự quan trọng nổi bật trong việc dùng từ để chỉ ý “bác bỏ”. Từ này dịch ra từ Hy Lạp kataluo, nghĩa đen là “nới lỏng”. Từ này được dùng 17 lần trong Tân Ước. Ví dụ như, nó được dùng để nói về việc người Rô-ma phá hủy đền thờ của dân Do Thái (Ma-thi-ơ 26:61; 27:40; Công Vụ 6:14), và làm tiêu tan xác người sau khi chết (2 Cô-rinh-tô 5:1). Thuật từ này cũng có thể mang nghĩa mở rộng là “lật đổ”, hay nói khác đi, “ làm phá hoại, tàn phá.” Trong ngôn ngữ Hy Lạp cổ điển, nó được liên hệ với các tổ chức, luật lệ, v.v , để thể hiện ý tưởng “làm vô hiệu lực.”
Đặc biệt quan trọng phải lưu ý cách từ này được sử dụng trong Ma-thi-ơ 5:17. Trong ngữ cảnh này, “bãi bỏ” được đặt để tương phản với “làm trọn.” Đấng Christ đến “… không để bác bỏ, mà để làm trọn.” Chúa Giêxu không đến thế giới này với mục đích làm trái lại luật pháp. Mục đích của Chúa không phải là ngăn cản việc làm trọn luật pháp. Đúng hơn là, Chúa tôn thờ, yêu kính, tuân phục, và thực hiện Luật Pháp đến lúc được hoàn thành. Chúa làm trọn những điều phán của các tiên tri trong luật pháp về chính Ngài (Lu-ca 24:44). Đấng Christ làm trọn những yêu cầu của Luật Mô-se, đòi hỏi sự vâng theo tuyệt đối dưới sự cảnh báo của một lời “nguyền rủa” (xem Ga-la-ti 3:10, 13). Theo ý đó, sự thiết kế hoàn hảo của luật pháp sẽ luôn mãi có hiệu lực ràng buộc. Luật pháp sẽ luôn luôn đạt được mục đích mà nó được viết ra.
Chúa Giêxu làm trọn luật pháp, chứ không bãi bỏ luật pháp nghĩa là gì?
* Kinh Thánh Tham Khảo:
Ma-thi-ơ 5:17 - Các ngươi đừng tưởng ta đến đặng phá luật pháp hay là lời tiên tri; ta đến, không phải để phá, song để làm cho trọn.
Ê-phê-sô 2:15 - là sự thù nghịch đã phân rẽ ra, bởi vì Ngài đã đem thân mình mà trừ bỏ luật pháp của các điều răn chép thành điều lệ. Như vậy, khi làm cho hòa nhau, Ngài muốn lấy cả hai lập nên một người mới trong Ngài,
II Cô-rinh-tô 5:1 - Vả, chúng ta biết rằng nếu nhà tạm của chúng ta dưới đất đổ nát, thì chúng ta lại có nhà đời đời tại trên trời, bởi Đức Chúa Trời, không phải bởi tay người làm ra.
Ga-la-ti 3:10 - Vì mọi kẻ cậy các việc luật pháp, thì bị rủa sả, bởi có chép rằng: Đáng rủa thay là kẻ không bền đỗ trong mọi sự đã chép ở sách luật, đặng làm theo những sự ấy!
* Bản Dịch theo GotQuestions
* Nếu bạn cảm thấy bản dịch này chưa đúng hoặc chưa phù hợp, xin hãy liên hệ và đóng góp bản dịch mới.
* Nếu bạn cảm thấy bản dịch này chưa đúng hoặc chưa phù hợp, xin hãy liên hệ và đóng góp bản dịch mới.
Nếu bạn thích trang này, xin hãy giúp chúng tôi chia sẽ cho bạn bè: