Bạn Có Câu Hỏi Gì?
Ví dụ: Hôn Nhân, Tình Dục, Tiền Bạc, Khủng Long, Thuốc Lá, Xăm Hình, v,v ...

*Xin đánh tiếng việt có dấu hoặc sử dụng tiếng anh.
*Hiện tại việc dịch thuận tài liệu vẫn đang cần rất nhiều đóng góp. Nếu bạn có thể đóng góp, hãy liên hệ facebook qua trang thông tin.
Bộ Gõ:   Off   Telex   VNI   VIQR  

Rũ bụi khỏi chân có nghĩa là gì?


Nếu có chỗ nào, người ta không chịu tiếp các ngươi, và cũng không nghe các ngươi nữa, thì hãy đi khỏi đó, và phủi bụi đã dính chân mình, để làm chứng cho họ.
Mác 6:11
The command to “shake the dust off your feet” appears only four times in the New Testament. In each case the command is spoken by Jesus to His disciples when He sent them out two by two (Matthew 10:14; Luke 9:5). In Mark 6:11 Jesus says, “And if any place will not welcome you or listen to you, leave that place and shake the dust off your feet as a testimony against them.” In the Matthew 10 account, Jesus clarifies His meaning: “Truly I tell you, it will be more bearable for Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town” (verse 15).
Shaking the dust off one’s feet conveys the same idea as our modern phrase “I wash my hands of it.” Shaking the dust off the feet is a symbolic indication that one has done all that can be done in a situation and therefore carries no further responsibility for it. In the scriptural examples, Jesus was telling His disciples that they were to preach the gospel to everyone. Where they were received with joy, they should stay and teach. But where their message was rejected, they had no further responsibility. They were free to walk away with a clear conscience, knowing they had done all they could do. Shaking the dust off their feet was, in effect, saying that those who rejected God’s truth would not be allowed to hinder the furtherance of the gospel. Even the dust of those cities that rejected the Lord was an abomination and would not be allowed to cling to the feet of God’s messengers.
Hai người đối cùng họ phủi bụi nơi chân mình, rồi đi đến thành Y-cô-ni.
Công-vụ 13:51
Embedded within this symbolic gesture was the implication that God also saw the dust-shaking and would judge people accordingly. There was a spiritual significance to a disciple of Jesus shaking the dust off his feet. It was a statement of finality about people who had been given the truth and who had rejected it. On their first missionary journey, Paul and Barnabas put Jesus’ words into practice. They had been preaching in Pisidian Antioch, but some of the Jewish leaders of that city stirred up persecution against the missionaries and had them expelled from the region. “So they shook the dust off their feet as a warning to them and went to Iconium” (Acts 13:51). Antioch may not have welcomed the gospel as they should have, but that didn’t keep the message from spreading to other areas. Paul and Barnabas had done all they were sent to do, and the responsibility was now on the shoulders of those in Antioch. The apostles had proclaimed truth boldly. Some had accepted it eagerly; some had rejected it with violence. The apostles were not responsible for the Antiochians’ level of acceptance, only for their own obedience to God.
There are situations in our lives where God calls us to stand firm, proclaim truth, and give patient testimony. Sometimes we need to continue until we see the results of that testimony. Other times God gives us the freedom to move on. We figuratively “shake the dust off our feet” when, under the Holy Spirit’s direction, we surrender those people to the Lord and emotionally let go. We have the freedom then to move into the next phase of ministry. Jesus’ instruction to “shake the dust off our feet” reminds us that we are only responsible for our obedience to God, not for the results of that obedience.
* Kinh Thánh Tham Khảo:
Mác 6:11 - Nếu có chỗ nào, người ta không chịu tiếp các ngươi, và cũng không nghe các ngươi nữa, thì hãy đi khỏi đó, và phủi bụi đã dính chân mình, để làm chứng cho họ.
Công-vụ 13:51 - Hai người đối cùng họ phủi bụi nơi chân mình, rồi đi đến thành Y-cô-ni.

* Bản Dịch theo GotQuestions
* Nếu bạn cảm thấy bản dịch này chưa đúng hoặc chưa phù hợp, xin hãy liên hệ và đóng góp bản dịch mới.