Điều đó có nghĩa là gì khi Chúa Giê-su thay thế chúng ta?
Vả, Đấng Christ cũng vì tội lỗi chịu chết một lần, là Đấng công bình thay cho kẻ không công bình, để dẫn chúng ta đến cùng Đức Chúa Trời; về phần xác thịt thì Ngài đã chịu chết, nhưng về phần linh hồn thì được sống.
I Phi-e-rơ 3:18
On the cross, Jesus took the punishment we deserved for our sin. He did not deserve to die, but He willingly took our place and experienced death for us. Jesus’ death was a substitution, “the righteous for the unrighteous” (1 Peter 3:18), the innocent for the guilty, the perfect for the corrupt.
The doctrine of the substitutionary atonement teaches that Christ suffered vicariously, being substituted for the sinner, and that His sufferings were expiatory (that is, His sufferings made amends). On the cross, Jesus took our place in several ways:
Ngài gánh tội lỗi chúng ta trong thân thể Ngài trên cây gỗ, hầu cho chúng ta là kẻ đã chết về tội lỗi, được sống cho sự công bình; lại nhân những lằn đòn của Ngài mà anh em đã được lành bịnh.
I Phi-e-rơ 2:24
Jesus took our place in that He was made sin for us. “He made Him who knew no sin to be sin on our behalf, so that we might become the righteousness of God in Him” (2 Corinthians 5:21, NASB). As Jesus was hanging on the cross, suspended between earth and heaven, the sins of the world were placed on Him (1 Peter 2:24). The perfect Son of Man carried our guilt.
Khi Đức Chúa Jêsus chịu lấy giấm ấy rồi, bèn phán rằng: Mọi việc đã được trọn; rồi Ngài gục đầu mà trút linh hồn.
Giăng 19:30
Jesus took our place in that He experienced physical death—not just any death, but the death of a lawbreaker. Everyone dies, but there is a difference between dying a “natural” death and being executed for one’s crimes. Sin is the violation of God’s law (1 John 3:4), and “the soul who sins shall die” (Ezekiel 18:4, ESV). Since we have all sinned, we all deserve death (Romans 3:23; 6:23). Jesus releases us from that penalty. Although He had committed no crime (see Luke 23:15), Jesus was executed as a criminal; in fact, it is because He was sinless that His death avails to us. He had no personal sin to pay for, so His death pays for ours. Our legal debt has been paid in full—tetelestai (John 19:30). As the old gospel song says, “He paid a debt He did not owe; I owed a debt I could not pay.”
So, Jesus took our place judicially, bearing the penalty of sin and dying in our place. “When you were dead in your sins . . . , God made you alive with Christ. He forgave us all our sins, having canceled the charge of our legal indebtedness, which stood against us and condemned us; he has taken it away, nailing it to the cross” (Colossians 2:13–14). In other words, God nailed all the accusations against us to the cross. God will never see believers in Christ as deserving the death penalty because our crimes have already been punished in the physical body of Jesus (see Romans 8:1).
God’s Law says, “You are guilty of sin against a holy God. Justice demands your life.” Jesus answers, “Take My life instead.” The fact that Jesus took our place shows God’s great love: “Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends” (John 15:13).
But the penalty for sin extends beyond physical death to include a spiritual separation from God. Again, in this matter, Jesus took our place. Part of Christ’s agony on the cross was a feeling of separation from the Father. After three hours of supernatural darkness in the land, Jesus cried out, “My God, my God, why have you forsaken me?” (Mark 15:34). Because of Jesus’ sacrifice on our behalf, we need never experience that sense of abandonment (Hebrews 13:5). We can never fathom, at least in this life, how much God the Son suffered in taking our place.
We know Jesus’ suffering was intense. In the days leading up to the crucifixion, Jesus expressed distress about what was coming (John 12:27). But those who tried to dissuade Him from going to the cross were sharply rebuked—the offer to avoid the ordeal was a temptation from Satan himself (Matthew 16:21–23), and Jesus had not come to take the easy way out. On the night of His arrest, Jesus was “overwhelmed with sorrow to the point of death” (Matthew 26:38). Even with having an angel to strengthen Him, Jesus actually sweated blood (Luke 22:43–44).
In order for us to be saved, Jesus had to take our place and die for sin. He had to lay down His life as a sacrifice, because “without the shedding of blood there is no forgiveness” (Hebrews 9:22). His sacrifice was perfect in holiness, in worth, and in power to save. After His resurrection, Jesus showed His scars to the apostles (John 20:26–27). As long as our salvation lasts (forever), the marks of our Savior’s suffering will be visible (Revelation 5:6)—an eternal reminder that He took our place.
“Surely he took up our pain
and bore our suffering. . . .
He was pierced for our transgressions,
he was crushed for our iniquities;
the punishment that brought us peace was on him,
and by his wounds we are healed. . . .
The Lord has laid on him
the iniquity of us all”
(Isaiah 53:4–6).
* Kinh Thánh Tham Khảo:
I Phi-e-rơ 3:18 - Vả, Đấng Christ cũng vì tội lỗi chịu chết một lần, là Đấng công bình thay cho kẻ không công bình, để dẫn chúng ta đến cùng Đức Chúa Trời; về phần xác thịt thì Ngài đã chịu chết, nhưng về phần linh hồn thì được sống.
I Phi-e-rơ 2:24 - Ngài gánh tội lỗi chúng ta trong thân thể Ngài trên cây gỗ, hầu cho chúng ta là kẻ đã chết về tội lỗi, được sống cho sự công bình; lại nhân những lằn đòn của Ngài mà anh em đã được lành bịnh.
Giăng 19:30 - Khi Đức Chúa Jêsus chịu lấy giấm ấy rồi, bèn phán rằng: Mọi việc đã được trọn; rồi Ngài gục đầu mà trút linh hồn.
Rô-ma 8:1 - Cho nên hiện nay chẳng còn có sự đoán phạt nào cho những kẻ ở trong Đức Chúa Jêsus Christ;
Giăng 15:13 - Chẳng có sự yêu thương nào lớn hơn là vì bạn hữu mà phó sự sống mình.
Hê-bơ-rơ 13:5 - Chớ tham tiền; hãy lấy điều mình có làm đủ rồi, vì chính Đức Chúa Trời có phán rằng: Ta sẽ chẳng lìa ngươi đâu, chẳng bỏ ngươi đâu.
Lu-ca 22:43 - Có một thiên sứ từ trên trời hiện xuống cùng Ngài, mà thêm sức cho Ngài.
Khải-huyền 5:6 - Tôi lại thấy chính giữa ngôi và bốn con sanh vật, cùng chính giữa các trưởng lão, có một Chiên Con ở đó như đã bị giết; Chiên Con có bảy sừng và bảy mắt, là bảy vì thần của Đức Chúa Trời sai xuống khắp thế gian.
Ê-sai 53:4 - Thật người đã mang sự đau ốm của chúng ta, đã gánh sự buồn bực của chúng ta; mà chúng ta lại tưởng rằng người đã bị Đức Chúa Trời đánh và đập, và làm cho khốn khổ.
* Bản Dịch theo GotQuestions
* Nếu bạn cảm thấy bản dịch này chưa đúng hoặc chưa phù hợp, xin hãy liên hệ và đóng góp bản dịch mới.
* Nếu bạn cảm thấy bản dịch này chưa đúng hoặc chưa phù hợp, xin hãy liên hệ và đóng góp bản dịch mới.
Nếu bạn thích trang này, xin hãy giúp chúng tôi chia sẽ cho bạn bè: