Bạn Có Câu Hỏi Gì?
Ví dụ: Hôn Nhân, Tình Dục, Tiền Bạc, Khủng Long, Thuốc Lá, Xăm Hình, v,v ...

*Xin đánh tiếng việt có dấu hoặc sử dụng tiếng anh.
*Hiện tại việc dịch thuận tài liệu vẫn đang cần rất nhiều đóng góp. Nếu bạn có thể đóng góp, hãy liên hệ facebook qua trang thông tin.
Bộ Gõ:   Off   Telex   VNI   VIQR  

Chúa Giê-su có ý gì khi Ngài nói “Ta là cửa” (Giăng 10: 7)?

Vì Đức Chúa Trời yêu thương thế gian, đến nỗi đã ban Con một của Ngài, hầu cho hễ ai tin Con ấy không bị hư mất mà được sự sống đời đời.
Giăng 3:16
Lời tuyên bố “Ta là cửa,” được tìm thấy trong Giăng 10:7, là lời tuyên bố thứ ba trong bảy lời tuyên bố “Ta là” của Chúa Giê-xu chỉ được ghi lại trong Phúc âm Giăng. Những lời tuyên bố “Ta là” này chỉ ra danh tính và mục đích thiêng liêng, độc nhất của Ngài. Trong lời tuyên bố “Ta là” này, Chúa Giê-xu chỉ ra cho chúng ta thấy bản chất độc nhất của sự cứu rỗi bằng cách nói rằng Ngài là “cửa,” không phải “cánh cửa”. Hơn nữa, Chúa Giê-xu không chỉ là Đấng Chăn Chiên dẫn chúng ta vào “ruồng chiên”, mà Ngài còn là cánh cửa duy nhất mà chúng ta có thể bước vào và được cứu (Giăng 10:9). Chúa Giê-xu là phương tiện duy nhất để chúng ta nhận được sự sống đời đời (Giăng 3:16). Không có cách nào khác.
Để hiểu rõ ý nghĩa của Chúa Giê-su trong câu nói này, thật hữu ích nếu hiểu một chút về nền văn hóa cổ xưa đó, đặc biệt là về cừu và công việc chăn cừu. Trong số tất cả các loài động vật được thuần hóa, cừu là loài bất lực nhất. Cừu sẽ dành cả ngày để gặm cỏ, đi lang thang từ nơi này sang nơi khác, không bao giờ nhìn lên. Kết quả là, chúng thường bị lạc. Nhưng cừu không có “bản năng tìm đường về nhà” như các loài động vật khác. Họ hoàn toàn không có khả năng tìm đường đến chuồng chiên của mình ngay cả khi nó ở ngay trước mắt. Về bản chất, cừu là những người đi theo. Nếu con cừu đầu đàn bước ra khỏi vách đá, những con khác sẽ đi theo.
Ngoài ra, cừu rất dễ bị thương và hoàn toàn bất lực trước những kẻ săn mồi. Nếu một con sói vào chuồng, chúng sẽ không tự vệ. Họ sẽ không cố gắng chạy trốn hoặc tản ra. Thay vào đó, chúng rúc vào nhau và dễ dàng bị giết thịt. Nếu cừu rơi xuống nước chảy, chúng sẽ chết đuối. Tuy nhiên, cừu sợ nước chuyển động và sẽ không uống nước từ bất kỳ dòng suối hay hồ nào trừ khi nước hoàn toàn tĩnh lặng. Đây là lý do tại sao Đa-vít trong Thi Thiên 23 nói với chúng ta về người chăn chiên “khiến [chúng ta] an nghỉ trên đồng cỏ xanh tươi, Người dẫn [chúng ta] đến mé nước bình tịnh . . . mặc dù [chúng tôi] đi bộ qua thung lũng. . . [chúng tôi] sẽ không sợ điều ác. Vì Ngài [Người Chăn] ở cùng [chúng tôi].”
Chiên hoàn toàn phụ thuộc vào người chăn cừu, người chăm sóc chúng với sự quan tâm và lòng trắc ẩn. Những người chăn cừu là những người cung cấp, hướng dẫn, bảo vệ và là bạn đồng hành thường xuyên của cừu. Mối quan hệ giữa người chăn và cừu gần gũi đến mức cho đến ngày nay, những người chăn cừu ở Trung Đông có thể chia đàn đã tụ tập bên giếng hoặc trong đêm chỉ bằng cách gọi đàn cừu của họ, chúng biết và làm theo tiếng của người chăn cừu. Những người chăn cừu không thể tách rời khỏi bầy của họ. Người chăn cừu sẽ dẫn cừu đến những nơi an toàn để chăn thả và bắt chúng nằm vài giờ trong bóng râm. Sau đó, khi màn đêm buông xuống, người chăn cừu sẽ dẫn đàn cừu đến nơi bảo vệ chuồng cừu.
Có hai loại chuồng chiên hoặc chuồng. Một loại là chuồng cừu công cộng được tìm thấy ở các thành phố và làng mạc. Nó sẽ đủ lớn để chứa vài đàn cừu. Chuồng cừu này sẽ do một người khuân vác hoặc người giữ cửa chăm sóc, người có nhiệm vụ canh cửa chuồng cừu vào ban đêm và đón những người chăn cừu vào buổi sáng. Những người chăn cừu sẽ gọi bầy cừu của họ, mỗi con đều biết tiếng của người chăn cừu riêng và sẽ dẫn chúng ra đồng cỏ.
Loại chuồng cừu thứ hai là ở vùng nông thôn, nơi những người chăn cừu sẽ giữ đàn cừu của họ khi thời tiết tốt. Loại chuồng cừu này không gì khác hơn là một vòng tròn gồ ghề của những tảng đá chất thành một bức tường với một khoảng trống nhỏ để đi vào. Thông qua đó, người chăn cừu sẽ lùa đàn cừu khi màn đêm buông xuống. Vì không có cổng để đóng—chỉ có một lỗ hổng—người chăn cừu sẽ nhốt chiên vào và thú dữ ra ngoài bằng cách nằm ngang qua lỗ đó. Anh ta sẽ ngủ ở đó, trong trường hợp này thực sự trở thành cánh cửa cho bầy cừu.
Hết thảy những kẻ đã đến trước ta đều là quân trộm cướp; nhưng chiên không nghe chúng nó.
Giăng 10:8
Trong bối cảnh này, Chúa Giêsu đang nói với chúng ta rằng Ngài không chỉ là người chăn chiên, mà còn là cửa của đàn chiên. Khi làm như vậy, Ngài đang tương phản một cách sống động chính Ngài với quan điểm của các nhà lãnh đạo tôn giáo vào thời của Ngài, những người mà Ngài mô tả là “kẻ trộm cướp” (Giăng 10:8). Khi Chúa Giê-xu nói: “Ta là cái cửa,” Ngài đang nhắc lại sự thật rằng chỉ nhờ Ngài mà sự cứu rỗi mới có thể xảy ra. Điều này khác xa với giáo lý đại kết phổ biến trong giới tôn giáo tự do ngày nay. Chúa Giê-su nói rõ rằng bất kỳ nhà lãnh đạo tôn giáo nào cung cấp sự cứu rỗi ngoài những lời dạy của Đấng Christ đều là “kẻ trộm” và “kẻ cướp”.
Khi Đấng làm đầu các kẻ chăn chiên hiện ra, anh em sẽ được mão triều thiên vinh hiển, chẳng hề tàn héo.
I Phi-e-rơ 5:4
Một người tin vào phúc âm (Hê-bơ-rơ 11:6) và ăn năn tội lỗi (Lu-ca 13:3) chắc chắn sẽ ở trong “chuồng” và được vào “cửa”. Là môn đồ của Đấng Christ, Chúa Giê-su vừa là Đấng Chăn Chiên vừa là Cửa vào chuồng chiên, là Đấng cung ứng mọi nhu cầu của chúng ta. Biết rằng thế giới đầy rẫy những kẻ săn mồi với mục đích duy nhất là hủy diệt chúng ta (1 Phi-e-rơ 5:8), chúng ta luôn ở dưới sự bảo vệ của Ngài. Quan trọng hơn, chúng ta hoàn toàn tin tưởng rằng “khi Đấng Chăn Chiên Trưởng xuất hiện, [chúng ta] sẽ nhận được mão triều thiên vinh quang không bao giờ tàn phai” (1 Phi-e-rơ 5:4).
* Kinh Thánh Tham Khảo:
Giăng 3:16 - Vì Đức Chúa Trời yêu thương thế gian, đến nỗi đã ban Con một của Ngài, hầu cho hễ ai tin Con ấy không bị hư mất mà được sự sống đời đời.
Giăng 10:8 - Hết thảy những kẻ đã đến trước ta đều là quân trộm cướp; nhưng chiên không nghe chúng nó.
I Phi-e-rơ 5:4 - Khi Đấng làm đầu các kẻ chăn chiên hiện ra, anh em sẽ được mão triều thiên vinh hiển, chẳng hề tàn héo.

* Bản Dịch theo GotQuestions
* Nếu bạn cảm thấy bản dịch này chưa đúng hoặc chưa phù hợp, xin hãy liên hệ và đóng góp bản dịch mới.