Giê-hô-va có phải là danh thật của Đức Chúa Trời không?
Trong Kinh thánh tiếng Hê-bơ-rơ, tên của Đức Chúa Trời được ghi là YHWH. Vậy, danh xưng “Giê-hô-va” bắt nguồn từ đâu? Tiếng Do Thái cổ không sử dụng các nguyên âm trong dạng viết của nó. Các nguyên âm được phát âm bằng tiếng Do Thái nói nhưng không được ghi lại bằng tiếng Do Thái viết. Các nguyên âm thích hợp của từ được truyền lại bằng miệng. Kết quả là, khi nghiên cứu tiếng Do Thái cổ, các học giả và nhà ngôn ngữ học thường không biết chắc chắn rằng một số từ tiếng Do Thái đã được phát âm như thế nào.
Điều này đặc biệt trở thành một vấn đề khi nghiên cứu tên Đức Chúa Trời bằng tiếng Do Thái, được viết trong Kinh thánh tiếng Do Thái là YHWH, còn được gọi là tứ ngôn . Mặc dù đã có nhiều nghiên cứu và tranh luận, nhưng vẫn chưa được mọi người đồng ý về cách phát âm tên trong tiếng Hê-bơ-rơ cho Đức Chúa Trời YHWH. Một số thích “Yahweh” (YAH-way); những người khác thích “Yehowah”, “Yahuweh,” hoặc “Yahawah”; vẫn còn những người khác tranh luận về “Đức Giê-hô-va”.
Như bạn có thể thấy, hầu như mọi thứ đều đang được tranh luận. YHWH nên được phát âm bằng ba hay hai âm tiết? Nên mượn các nguyên âm từ Elohim hay Adonai ? Nên phát âm W với nhiều âm W hay nhiều âm V hơn? Mục đích của bài viết này không phải là để dàn xếp cuộc tranh luận. Thay vào đó, mục đích của bài viết này là thảo luận về việc sử dụng “Đức Giê-hô-va”.
Đại đa số các học giả và nhà ngôn ngữ học và kinh thánh người Do Thái và Tin Lành không tin “Giê-hô-va” là cách phát âm đúng của YHWH. Không có âm J thực sự trong tiếng Do Thái cổ. Ngay cả chữ cái Do Thái vav, được phiên âm là W trong YHWH được cho là ban đầu có cách phát âm gần với W hơn là V của Jehovah. Về cơ bản, Jehovah là một cách phát âm tiếng Đức của phiên âm Latinh hóa của tiếng Do Thái YHWH. Nó là các chữ cái của tetragrammaton, được Latinh hóa thành JHVH, với các nguyên âm được chèn vào. “Yahweh” hoặc “Yehowah” có nhiều khả năng là cách phát âm chính xác.
Nầy, Đức Chúa Trời là sự cứu rỗi tôi; tôi sẽ tin cậy và không sợ hãi. Vì Đức Giê-hô-va, chính Đức Giê-hô-va, là sức mạnh của tôi, lời ca tụng của tôi; Ngài đã nên sự cứu rỗi tôi.
Ê-sai 12: 2
Tuy nhiên, hình thức Giê-hô-va được sử dụng rất phổ biến. Nó được sử dụng trong Phiên bản Kinh thánh King James (Sáng thế ký 22:14; Xuất Ê-díp-tô Ký 6: 3; 17:15; Các quan xét 6:24; Thi thiên 83:18; Ê-sai 12: 2; 26: 4). Nó cũng được Nhân Chứng Giê-hô-va sử dụng và quảng bá rầm rộ . Nhân Chứng Giê-hô-va nhấn mạnh việc sử dụng Đức Giê-hô-va đến mức mà bất kỳ tên hoặc tước hiệu nào khác dành cho Đức Chúa Trời đều bị coi là thờ hình tượng ở biên giới hoặc hoàn toàn là dị giáo.
Với tất cả những điều đã nói, việc người ta biết đến cách phát âm đúng của YHWH không phải là điều cốt yếu đối với đức tin Cơ đốc. Cả Cựu ước và Tân ước, được Đức Chúa Trời soi dẫn, sử dụng các thuật ngữ chung cho “Đức Chúa Trời” và “Chúa”, bao gồm El, Elohim và Adonai (tiếng Do Thái); và Theos và Kurios (tiếng Hy Lạp). Nếu các tác giả của Kinh thánh, dưới sự soi dẫn của Đức Thánh Linh, được phép sử dụng những thuật ngữ này, thì chúng ta cũng không sai khi gọi Ngài là “Đức Chúa Trời” hay “Chúa”.
Kết luận, rất khó có khả năng “Giê-hô-va” là cách phát âm chính xác của YHWH. Hơn nữa, điều quan trọng hơn là biết Đức Chúa Trời qua đức tin nơi Chúa Giê-xu Christ, hơn là biết cách phát âm chính xác tên Ngài trong tiếng Do Thái.
* Kinh Thánh Tham Khảo:
Ê-sai 12: 2 - Nầy, Đức Chúa Trời là sự cứu rỗi tôi; tôi sẽ tin cậy và không sợ hãi. Vì Đức Giê-hô-va, chính Đức Giê-hô-va, là sức mạnh của tôi, lời ca tụng của tôi; Ngài đã nên sự cứu rỗi tôi.
* Bản Dịch theo GotQuestions
* Nếu bạn cảm thấy bản dịch này chưa đúng hoặc chưa phù hợp, xin hãy liên hệ và đóng góp bản dịch mới.
* Nếu bạn cảm thấy bản dịch này chưa đúng hoặc chưa phù hợp, xin hãy liên hệ và đóng góp bản dịch mới.
Nếu bạn thích trang này, xin hãy giúp chúng tôi chia sẽ cho bạn bè: