Bạn Có Câu Hỏi Gì?
Ví dụ: Hôn Nhân, Tình Dục, Tiền Bạc, Khủng Long, Thuốc Lá, Xăm Hình, v,v ...

*Xin đánh tiếng việt có dấu hoặc sử dụng tiếng anh.
*Hiện tại việc dịch thuận tài liệu vẫn đang cần rất nhiều đóng góp. Nếu bạn có thể đóng góp, hãy liên hệ facebook qua trang thông tin.
Bộ Gõ:   Off   Telex   VNI   VIQR  

Crispus trong Kinh thánh là ai?

Bấy giờ Cơ-rít-bu, chủ nhà hội, với cả nhà mình đều tin Chúa; lại có nhiều người Cô-rinh-tô từng nghe Phao-lô giảng, cũng tin và chịu phép báp-tem.
Công-vụ 18:8
Crispus was a leader of the synagogue in Corinth, Greece (Acts 18:8). He was a Jewish religious leader but became a believer in Jesus after Paul shared the gospel with the Corinthians. Crispus’s conversion happened during Paul’s second missionary journey.
Phao-lô ra khỏi đó, vào nhà một người tên là Ti-ti-u Giút-tu, là kẻ kính sợ Đức Chúa Trời, nhà người giáp với nhà hội.
Công-vụ 18:7
The synagogue that Crispus was the leader of had opened its doors to Paul every Sabbath, and the apostle took the opportunity to testify that Jesus was the Messiah (Acts 18:5). But after an unspecified number of weeks, the unbelieving Jews in that synagogue “opposed Paul and became abusive” (verse 6). At that point, Paul “shook out his clothes in protest and said to them, ‘Your blood be on your own heads! I am innocent of it. From now on I will go to the Gentiles’” (verse 6). Upon leaving Crispus’s synagogue, Paul went next door and began preaching in the home of Titius Justus. Crispus and his entire household also left the synagogue and followed Paul, having believed in the Lord Jesus (Acts 18:7). Later, Sosthenes, the man who replaced Crispus as the leader of the synagogue, tried to stir up trouble for Paul but was soundly rebuffed by the Roman proconsul (verses 12–17).
Thật vậy, Đấng Christ đã sai tôi, chẳng phải để làm phép báp-tem đâu, nhưng để rao giảng Tin Lành, và chẳng dùng sự khôn khéo mà giảng, kẻo thập tự giá của Đấng Christ ra vô ích.
I Cô-rinh-tô 1:17
Little else is known of Crispus. He is mentioned in one of Paul’s letters to the church at Corinth. In this letter, we learn that Crispus was one of the few people Paul baptized (1 Corinthians 1:14–16). Out of all the believers in Corinth, Paul had only baptized Crispus, Gaius, and the household of Stephanas; and he used that fact to show that his main objective was to preach the gospel, not to baptize (1 Corinthians 1:17). This statement by Paul is a strong argument against the idea of baptismal regeneration, which holds that baptism is necessary for salvation. If that were so, Paul would not have so clearly separated the two.
Tradition holds that Crispus later served as the bishop of Chalcedon and was martyred for his faith. The Roman Catholic and Eastern Orthodox churches have canonized Crispus and declared him Saint Crispus of Chalcedon. Crispus was a saint, as are all those “baptized into Christ Jesus” (Romans 6:3; Galatians 3:27; 1 Corinthians 12:13). Scripture declares no specific persons as “saints”; instead, the Bible calls everyone in the body of Christ “saints” (Ephesians 1:1; Colossians 1:2; 2 Corinthians 9:1; Revelation 11:18). All that is required of God for sainthood is faith in His Son, the Lord Jesus Christ (Romans 10:9–10).
* Kinh Thánh Tham Khảo:
Công-vụ 18:8 - Bấy giờ Cơ-rít-bu, chủ nhà hội, với cả nhà mình đều tin Chúa; lại có nhiều người Cô-rinh-tô từng nghe Phao-lô giảng, cũng tin và chịu phép báp-tem.
Công-vụ 18:7 - Phao-lô ra khỏi đó, vào nhà một người tên là Ti-ti-u Giút-tu, là kẻ kính sợ Đức Chúa Trời, nhà người giáp với nhà hội.
I Cô-rinh-tô 1:17 - Thật vậy, Đấng Christ đã sai tôi, chẳng phải để làm phép báp-tem đâu, nhưng để rao giảng Tin Lành, và chẳng dùng sự khôn khéo mà giảng, kẻo thập tự giá của Đấng Christ ra vô ích.
Rô-ma 10:9 - Vậy nếu miệng ngươi xưng Đức Chúa Jêsus ra và lòng ngươi tin rằng Đức Chúa Trời đã khiến Ngài từ kẻ chết sống lại, thì ngươi sẽ được cứu;

* Bản Dịch theo GotQuestions
* Nếu bạn cảm thấy bản dịch này chưa đúng hoặc chưa phù hợp, xin hãy liên hệ và đóng góp bản dịch mới.