Bạn Có Câu Hỏi Gì?
Ví dụ: Hôn Nhân, Tình Dục, Tiền Bạc, Khủng Long, Thuốc Lá, Xăm Hình, v,v ...

*Xin đánh tiếng việt có dấu hoặc sử dụng tiếng anh.
*Hiện tại việc dịch thuận tài liệu vẫn đang cần rất nhiều đóng góp. Nếu bạn có thể đóng góp, hãy liên hệ facebook qua trang thông tin.

Benjamin là ai trong Kinh thánh?

Bên-gia-min là con trai của Gia-cốp và là người đứng đầu một trong mười hai chi phái Y-sơ-ra-ên . Bên-gia-min là con thứ mười hai và là con trai út trong gia đình Gia-cốp. Ông được sinh ra bởi Rachel, vợ của Jacob, khiến Benjamin trở thành anh trai đầy đủ của Joseph . Câu chuyện của ông được tìm thấy trong Sáng thế ký chương 35–49. Chính tại đây, chúng ta biết về sự ra đời của ông (Sáng thế ký 35); mối quan hệ của ông với cha và các anh (Sáng thế ký 37, 42–45); mối quan hệ của ông với Giô-sép (Sáng thế ký 43–45); các con của ông (Sáng thế ký 46); và phước lành mà ông nhận được từ cha mình (Sáng thế ký 46:21).
Gia-cốp có hai vợ là Ra-chên và Lê-a. Anh yêu Ra-chên tha thiết đến nỗi anh đã làm việc cho cha cô trong bảy năm để giành được quyền cưới cô (Sáng thế ký 29:18), bảy năm mà “đối với anh, vì tình yêu của anh đối với cô chỉ như một vài ngày” (Sáng thế ký 29:20). Tình yêu này giúp chúng ta hiểu được tình cảm của Gia-cốp dành cho Bên-gia-min, con của Ra-chên yêu dấu của ông. Ra-chên đã gặp khó khăn lớn khi sinh Bên-gia-min, mặc dù cô không biết mình sẽ có thêm một đứa con trai nữa. Nữ hộ sinh của cô ấy nói với cô ấy rằng cô ấy đang có một đứa con trai khác. Rachel chết khi sinh con, ngay sau khi cô ấy chết khi sinh con, nhưng khi hấp hối, cô ấy đặt tên cho con trai mình là Ben-Oni, có nghĩa là “Đứa con rắc rối của tôi”. Gia-cốp đặt tên cho nó là Bên-gia-min, “Con Trai của Cánh Tay Hữu Ta” (Sáng Thế Ký 35:18).
Bên-gia-min không phải là một phần trong âm mưu do mười người anh trai của mình lập ra để giết anh trai Giô-sép của họ. Sau đó, khi hai anh em phải đến Ai Cập để tìm kiếm thức ăn trong một nạn đói, tình yêu của Gia-cốp dành cho đứa con trai út đã thôi thúc ông giữ Bên-gia-min ở nhà “vì ông sợ điều nguy hại đến với nó” (Sáng thế ký 42:4). Các anh em khác đến Ai Cập và gặp thống đốc Ai Cập (Joseph, người mà các anh của ông không nhận ra). Giô-sép đã thử các anh của mình bằng cách buộc tội họ làm gián điệp và yêu cầu họ chứng minh lòng trung thực của mình bằng cách đưa Bên-gia-min trở lại với họ: “Các ngươi sẽ không rời khỏi nơi này nếu em út của các ngươi không đến đây” (Sáng-thế Ký 42:15). Giô-sép giam tất cả họ trong ba ngày rồi thả tất cả, trừ Si-mê-ôn.
Trở lại Ca-na-an, Gia-cốp than thở về tình trạng khó khăn của mình: “Các ngươi đã tước đoạt các con của tôi. Giô-sép không còn nữa và Si-mê-ôn cũng không còn nữa, và bây giờ bạn muốn lấy Bên-gia-min. Mọi thứ đều chống lại tôi!” (Sáng Thế Ký 42:36). Trong một thời gian, Gia-cốp không cho phép Bên-gia-min trở lại Ai Cập (câu 38). Sau đó, ông hài lòng khi họ hết ngũ cốc và Giu-đa hứa sẽ đích thân bảo đảm cho Bên-gia-min trở về an toàn (Sáng thế ký 43:8–9).
Khi đến Ai Cập, hai anh em trình diện với Joseph, người vẫn chưa được họ nhận ra. Joseph, khi chào đón các anh em lần thứ hai, “nhìn quanh và thấy em mình là Bên-gia-min, con trai của mẹ mình, [và] ông hỏi: \'Đây có phải là em út mà các anh đã kể cho tôi nghe không?\' Và ông ấy nói, \'Chúa phù hộ con, con trai ta.\' Thấy em mình vô cùng xúc động, Giô-sép vội vã ra ngoài tìm chỗ khóc” (Sáng Thế Ký 43:29–30).
Giô-sép bày tỏ lòng ưu ái đối với Bên-gia-min bằng cách chuẩn bị đồ ăn thức uống cho ông gấp năm lần so với các anh của ông khi họ tụ tập ăn tối (Sáng thế ký 43:34). Khi đến lúc con cái Y-sơ-ra-ên phải trở về với cha mình, Giô-sép đã dùng Bên-gia-min làm phương tiện để thử thách họ thêm nữa. Giô-sép đặt một chiếc cốc bạc vào túi của Bên-gia-min cùng với tiền mua ngũ cốc (Sáng thế ký 44:1–2). Joseph để các anh của mình lên đường và sau đó cử một người quản gia đi theo họ để giả vờ phẫn nộ trước việc họ sở hữu tài sản bị đánh cắp. Hai anh em tuyên bố mình vô tội, nhưng chắc chắn người ta tìm thấy chiếc cốc bạc thuộc sở hữu của Bên-gia-min; hai anh em đau buồn xé áo (các câu 3–13). Để trừng phạt “tội ác” của họ, Giô-sép yêu cầu Bên-gia-min ở lại Ai Cập. Nhưng Giu-đa—chính là người anh em đã đề nghị bán Giô-sép làm nô lệ nhiều năm trước—đã cầu xin Giô-sép rằng: “Bây giờ, xin ông hãy để tôi tớ ông ở lại đây làm nô lệ của chúa tôi thay cho cậu bé, và để cậu bé trở về với các anh của nó. Làm sao tôi có thể về với cha tôi nếu cậu bé không ở bên tôi? KHÔNG! Xin đừng để tôi thấy cảnh khốn khổ sẽ đến với cha tôi” (Sáng Thế Ký 44:33–34). Vì vậy, anh em đã vượt qua bài kiểm tra; họ đã thể hiện sự thay đổi thực sự trong lòng kể từ khi họ ngược đãi Giô-sép. anh em đỗ đạt; họ đã thể hiện sự thay đổi thực sự trong lòng kể từ khi họ ngược đãi Giô-sép. anh em đỗ đạt; họ đã thể hiện sự thay đổi thực sự trong lòng kể từ khi họ ngược đãi Giô-sép.
Giô-sép cuối cùng cũng tiết lộ mình với các anh: “Ta là Giô-sép, em các ngươi, là người các ngươi đã bán sang Ai Cập! Và bây giờ, đừng đau khổ và đừng tức giận với bản thân vì đã bán tôi ở đây, bởi vì đó là để cứu mạng sống . . . Đức Chúa Trời đã sai tôi đi trước anh chị em để bảo tồn cho anh chị em một số người còn sót lại trên đất và để cứu mạng anh chị em bằng một cuộc giải cứu vĩ đại. Vậy, chẳng phải các ông sai tôi đến đây đâu, bèn là Đức Chúa Trời vậy” (Sáng Thế Ký 45:4–8). Sau đó, Giô-sép chỉ thị cho các anh của mình mang cha của họ và tất cả những gì họ có sang Ai Cập, và “ông ôm lấy Bên-gia-min, em mình mà khóc, và Bên-gia-min ôm lấy người mà khóc” (câu 14).
Nhiều năm sau ở Ai Cập, khi Gia-cốp chuẩn bị qua đời, ông chúc phước cho Bên-gia-min rằng: “Bên-gia-min là một con sói hay ăn; buổi sáng ăn tươi nuốt sống, buổi chiều chia nhau chiến lợi phẩm” (Sáng thế ký 49:27). Chi tộc Bên-gia-min trở nên nổi tiếng nhờ kỹ năng chiến đấu và bản tính hiếu chiến. Chúng ta tìm hiểu thêm về Bên-gia-min và chi phái Bên-gia-min qua các sách Dân số ký, Phục truyền luật lệ ký, Giô-suê và Các quan xét. Hậu duệ của Bên-gia-min gồm có Ê-hút , một trong các quan xét; Saul , vị vua đầu tiên của Israel; Hoàng hậu Ê-xơ-tê ; và sứ đồ Phao-lô .

* Bản Dịch theo GotQuestions
* Nếu bạn cảm thấy bản dịch này chưa đúng hoặc chưa phù hợp, xin hãy liên hệ và đóng góp bản dịch mới.